欢迎光临
我们一直在努力

夏至避暑北池翻译注释赏析创作背景

关注微信公众号:珍爱红楼梦

夏至避暑北池

[ 唐代 ] 韦应物

昼晷已云极,宵漏自此长。

夏至这天,昼晷所测白天的时间已经到了极限,从此以后,夜晚漏壶所计的时间渐渐加长。
晷:观测日影以定时间的工具。这里指日影。
漏:即漏壶,古代一种计时的装置,简称漏。

未及施政教,所忧变炎凉。

还没来得及实施自己的计划,就已经忧虑气候的变化冷暖的交替了。

公门日多暇,是月农稍忙。

衙门每日空闲的时候居多,而这个月的农事却是比较忙活些的。
暇:空闲的时候。

高居念田里,苦热安可当。

老百姓在地里耕作,酷热也不知怎么抵挡的。

亭午息群物,独游爱方塘。

正午时分那些人和物都在歇息,静悄悄的,惟独我自己在池塘里游来游去好不惬意。
亭午:正午,中午。

城墙高耸,城门紧闭,树木葱翠,绿荫静寂。

翠绿的鲜竹尚且含粉,池塘里的荷花已经开始散发阵阵的清香了。
筠:竹子的青皮。这里指竹子。

在这里可以抛却烦恼忘掉忧愁,终日对影举着华丽的酒杯畅饮。
于焉:在这里。
华觞:华丽的酒杯。 夏至 节日 前往韦应物的主页 韦应物的下一首


《题从侄成绪西林精舍书斋》
诗词汇
APP客户端 立即打开

翻译

夏至这天,昼晷所测白天的时间已经到了极限,从此以后,夜晚漏壶所计的时间渐渐加长。

还没来得及实施自己的计划,就已经忧虑气候的变化冷暖的交替了。

衙门每日空闲的时候居多,而这个月的农事却是比较忙活些的。

老百姓在地里耕作,酷热也不知怎么抵挡的。

正午时分那些人和物都在歇息,静悄悄的,惟独我自己在池塘里游来游去好不惬意。

城墙高耸,城门紧闭,树木葱翠,绿荫静寂。

翠绿的鲜竹尚且含粉,池塘里的荷花已经开始散发阵阵的清香了。

在这里可以抛却烦恼忘掉忧愁,终日对影举着华丽的酒杯畅饮。

注释

晷:观测日影以定时间的工具。这里指日影。漏:即漏壶,古代一种计时的装置,简称漏。

暇:空闲的时候。

亭午:正午,中午。

筠:竹子的青皮。这里指竹子。

于焉:在这里。华觞:华丽的酒杯。

猜你喜欢 秋夕 [ 唐代 ] 杜牧

唐诗三百首 写景 节日 七夕节 闺怨 早教 小学生必背古诗80首 秋分 拜年 [ 明代 ] 文征明

节日 春节 十五夜观灯 [ 唐代 ] 卢照邻

节日 元宵节 九日齐山登高 / 九日齐安登高 [ 唐代 ] 杜牧

节日 重阳节 乞巧 [ 唐代 ] 林杰 小学古诗文 节日 七夕 除夜 [ 宋代 ] 文天祥 节日 春节 人生 正月十五夜 [ 唐代 ] 苏味道 节日 元宵节 卖痴呆词 [ 宋代 ] 范成大 节日 春节 社日 [ 唐代 ] 王驾 节日 农村 生活 正月十五夜灯 [ 唐代 ] 张祜 节日 元宵节

欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)

登录

找回密码

注册