“孤云将野鹤,岂向人间住。”的出处作者注释翻译赏析以及创作背景注音评论


孤云将野鹤,岂向人间住。”出自唐代刘长卿的《送方外上人/送上人》, 诗句共12个字,诗句拼音为:gū yún jiāng yě hè, qǐ xiàng rén jiān zhù.,诗句平仄:平平平仄仄,仄仄平平仄。

“孤云将野鹤,岂向人间住。”全诗

《送方外上人/送上人》  
孤云将野鹤,岂向人间住。

莫买沃洲山,时人已知处。

分类:

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

送方外上人/送上人翻译及注释

翻译
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

韵译
你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

注释
上人:对 僧人的敬称。
孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
将:伴随。

送方外上人/送上人赏析

  诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。

  这是一首送行诗。诗中的上人,即[2],以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

“孤云将野鹤,岂向人间住。”全诗拼音读音对照参考

sòng fāng wài shàng rén sòng shàng rén
送方外上人/送上人

gū yún jiāng yě hè, qǐ xiàng rén jiān zhù.
孤云将野鹤,岂向人间住。
mò mǎi wò zhōu shān, shí rén yǐ zhī chù.
莫买沃洲山,时人已知处。

* 《送方外上人/送上人》专题为您介绍送方外上人/送上人古诗,送方外上人/送上人刘长卿的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

给TA赞赏
共{{data.count}}人
人已赞赏
诗词名句

“狂风吹我心,西挂咸阳树。”的出处作者注释翻译赏析以及创作背景注音评论

2026-3-7 9:20:08

诗词名句

“明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。”的出处作者注释翻译赏析以及创作背景注音评论

2026-3-7 9:20:11